Poema chinês compilado por Confúcio:
Ode 93
moça como nuvem
na porta este
como nuvem e este
coração resiste
lenço de seda cinza
veste de seda simples
só ela para mim
(tambor e címbalos!)
existe
moças como junco
no portão de ameias
como junco e junto
o coração desdenha
pano de cor garança
veste de seda branca
só ela me deixa
(vermelho garança)
tremor de beleza
Tradução Haroldo de Campos
BW11: The Lake Isle of Innisfree
-
The Lake Isle of Innisfree
By
William Butler Yeats
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and watt...
Há 6 dias

Nenhum comentário:
Postar um comentário